Cette semaine, dans la Chronique « La vie des mots » présentée par Frantzley VALBRUN dans le journal La Ruche, nous vous invitons à redécouvrir la chanson « 5 Kontinan » de Zenglen. Cette œuvre explore la géographie sociale de la femme, offrant une réflexion pluridisciplinaire dans un contexte sensuel.
Portant le nom de l’album sorti en 2001, la chanson « 5 Kontinan » a marqué l’histoire du compas haïtien en ouvrant des discussions passionnantes sur les différences féminines, offrant de nouvelles pistes de réflexion et de compréhension au cœur des sociétés contemporaines.
Vingt-trois ans après sa sortie, il est important de revenir sur cette chanson longtemps appréciée, afin d’explorer les différents savoirs et réalités qu’elle met en lumière. Elle a su toucher les mélomanes haïtiens de tout horizon, ici et dans la diaspora.
Ce n’est pas seulement le rapport entre les espaces et les sociétés ou la dimension sociale complexe des dynamiques spatiales qui est abordé ici. Il s’agit également de prendre en compte les différences entre les femmes, basées sur leurs natures et leurs pratiques culturelles et ethniques.
Le morceau dépasse la simple comparaison des femmes aux continents. Il s’agit plutôt d’une métaphore pour illustrer les différentes expériences et réalités des femmes. Cette approche reconnaît la richesse et la complexité de la féminité dans le contexte culturel haïtien.
La chanson insiste sur les expressions suivantes : « Tout fanm yo ka bèl konsa / Men yo pa nan menm eta / Sitou lè’w desann pi ba ». Il ne s’agit pas simplement de faire une analogie de la femme comme sujet pressant, mais de s’investir dans les réalités différentes des agrégats sociaux et intimes que chaque femme représente.
Il est également essentiel de préciser que toute l’histoire du compas haïtien est marquée par ce genre de chansons thématiques traitant des sujets en rapport avec les femmes, particulièrement les femmes haïtiennes. Des artistes comme Coupé Cloué – Gesner Henri et Asad Francoeur, avec des titres publiés entre 1973 et 1990 (« Yeye », « Boss Marcel », « Gros Bambou », « Langue », « En-dedans », « Sociss », « Full tank », « Saint-Antoine #2-La vie de femme », « Map di », « Tu peux mettre », « Rozé jaden-la »), ainsi que « Manman zo » de l’orchestre méridional des Cayes, ont tous exploré la femme sous différents aspects.
Pour saisir la complexité de ce travail, il est crucial de comprendre comment le traitement hygiénique strict chez une femme peut être comparé à un bol de bouillon de poulet pour l’âme, apportant un plaisir plus intense chez les hommes qu’une simple espérance.
Ce genre de chanson phare, inscrite dans la vitrine de la musique compas haïtienne, appartient à la catégorie des œuvres universitaires. En composant ce texte, l’auteur se présente comme un géographe social. Il suscite notre curiosité académique sur des questions sensibles, souvent considérées comme tabou : « Chak fanm nan yon kontinan, se yon kontinan / Mennaj pa’m sou Afrik madanm pa’w ka Amerik / Fanm tankou 5 kontinan, pa bezwen vwayaje / Sijè ape trete, (chita non) pran chèz ban’m tande ».
Dans ce contexte, ce n’est pas les chanteurs qui sont au premier plan, mais la société haïtienne elle-même, qui se retrouve face à son propre miroir. En effet, cette chanson aborde la thématique de la femme sur le plan sexuel en s’appuyant sur la géographie et la sociologie, deux disciplines majeures qui permettent de mieux situer sa parole. Cette démarche vise à organiser la pensée géographique et sociale des femmes telle qu’interprétée par le groupe musical Zenglen.
La chanson continue en disant :
Certaines femmes sont comme l’Afrique
(Vierges et inexplorées) [M pa konprann]
Certaines sont comme l’Amérique
(Ni vierges, ni explorées) [Sa se madan entèl]
Certaines femmes sont comme l’Europe
(Ravagées mais pleines de charme) [M kòmanse pèdi wi la]
Certaines femmes sont comme l’Asie
(Profondes et mystérieuses)
E l’Océanie an? (Li pi di)
Pou kisa?
Se fanm ki fè gè Kako, 1ère, 2ème Guerre Mondiale
Gè 100 tan, Iran – Iraq, Malouines, se sa ki fè woy
En écoutant « 5 Kontinan », nous sommes invités à une introspection sur la diversité féminine et sur les multiples facettes de la femme, à travers des métaphores géographiques qui, bien que poétiques, cherchent à célébrer cette diversité.
Prenez le temps de savourer encore une fois cette chanson :
Oh Apa ou!
Se pa vre! Apa’w te la
Si pòt la frape, pa bezwen pè louvri
Se Zenglen ki rive pou la gete jayi
Nou t’ap bay dwèt gen sa’k te di se chans
Lè yo wè nou pa nan jwèt
Yo blije fè n’ konfyans
Nou twouve yon ide pandan n’ap etidye
Nou pral di nou konbyen tip de fanm ki genyen
Si n’ baze sou bote, nou pap janm ka konte
Men seksyelman n’ twouve ke
Chak fanm nan yon kontinan, se yon kontinan
Mennaj pa’m sou Afrik madanm pa’w ka Amerik
Fanm tankou 5 kontinan, pa bezwen vwayaje
Sijè ape trete, (chita non) pran chèz ban’m tande
L’Europe, l’Asie, l’Afrique, l’Amérique et l’Océanie
N’aprann sa tou piti nan La Géographie
Si’n konpare la femme aux cinq continents
Se pa de tanperaman mais c’est plus tôt sexuellement
Nou pral di nou kòman san nou pa pèdi tan
M’ vin di w tande manman w pou w pa fè sezisman
Tout fanm ka bèl konsa men yo pa nan menm eta
Sitou lè’w desann pi ba (Pi ba wo)
Fanm tankou 5 kontinan
(Fanm tankou 5 kontinan)
Ey, Fanm tankou 5 kontinan
(Les femmes sont comme les cinq continents)
M’ pral pale manman mwe
(Fanm tankou 5 kontinan)
Géographie de la femme
(Les femmes sont comme les cinq continents)
Ey, Ou k’ab selebre 30 an de mariage
San’w pa konn a ki tip de fanm ou ye
Lè’w tande mizik sa-a, w’ap kapab lokalize’w
Tout fanm yo ka bèl konsa
Men yo pa nan menm eta
Sitou lè’w desann pi ba
Se sa’k fè’m konpare la femme aux cinq continents
Fanm tankou 5 kontinan
(Fanm tankou 5 kontinan)
Ey! Fanm tankou 5 kontinan
(Les femmes sont comme les cinq continents)
M’ pral pale manman mwe
(Fanm tankou 5 kontinan)
Géographie de la femme
(Les femmes sont comme les cinq continents)
[Horns]
(Hello Richie, eksplike yo)
Listen! Certaines femmes sont comme l’Afrique
(Vierges et inexplorées) [M pa konprann]
Certaines sont comme l’Amérique
(Ni vierges, ni explorées) [Sa se madan entèl]
Certaines femmes sont comme l’Europe
(Ravagées mais pleines de charme) [M kòmanse pèdi wi la]
Certaines femmes sont comme l’Asie
(Profondes et mystérieuses)
E l’Océanie an? (Li pi di)
Pou kisa?
Se fanm ki fè gè Kako, 1ère, 2ème Guerre Mondiale
Gè 100 tan, Iran – Iraq, Malouines, se sa ki fè woy
Tout le monde en parle, personne n’y va
Ki koze sa-a woy (Tout moun ap pale)
Tout moun ap pale, pèsonn pap prale
Ki pawòl sa-a woy (Men yo pa prale ladan l’)
Tout le monde en parle, personne n’y va
Ki koze sa-a woy
Tout moun ap pale, pèsonn pap prale ki pawòl sa-a woy?
Chantel’ pou yo
Certaines femmes sont comme l’Afrique
(Vierges et inexplorées)
Certaines sont comme l’Amérique
(Ni vierges, ni explorées)
Certaines femmes sont comme l’Europe
(Ravagées mais pleines de charme)
Certaines femmes sont comme l’Asie
(Profondes et mystérieuses)
E l’Océanie an? (Li pi du)
Pou kisa?
Se fanm ki fè gè Kako, 1ère, 2ème Guerre Mondiale
Gè 100 tan, Iran – Iraq, Malouines, se sa ki fè woy
Tout le monde en parle, personne n’y va
Ki koze sa-a woy (Tout moun ap pale)
Tout moun ap pale, pèsonn pap prale
Ki pawòl sa-a woy? (Men yo pa prale ladan l’)
Tout le monde en parle, personne n’y va
Ki koze sa-a woy
Tout moun ap pale, pèsonn pap prale ki pawòl sa-a woy?
[Solo Piano]
Ey! Jèn ti fi kape grandi, fò kapab koute manman’w
Jèn ti fi kape grandi, fò kapab koute paran’w
Se pa anyen nou gen avè’w lè n’ap chante mizik sa-a
Se les hommes ki si ekzijan
Lè’w tande anba Lavil pa bon yo pran rele
(Pito’m trepase woy tan pou’m ta pase woy)
Ou ka trouve’m on jan oze men sepandan se verite ke m’ap pale
(Pito’m trepase woy tan pou’m ta pase woy)
[Kanpe jazz la] Yo di pito mwen trepase tan pou mwen ta pase
(Pito’m trepase woy tan pou’m ta pase woy)
Ti medam fè respè nou; tande paran nou
5 KONTINAN, ZENGLEN, 2001